晧 [hào]
1. 同“皓”。
(1) bright
(2) white
引:
1. 《说文》: 晧,日出貌。徐锴曰:“初见其光白也。”俗字作“皓”。从白,字亦作“晧”。
(Translation: "Hao" describes the appearance of the sun rising. Xu Kai said, "It first appears white and bright." The common character is "皓". It is derived from the character for white, and the character can also be written as "晧".)
2. 《尔雅》: 晧,光也。
(Translation: "In 'Erya', 'Hao' means light.")
3. 《广雅》: 晧晧,光也。
(Translation: "In 'Guangya', 'Hao' means brightness.")
4. 《楚辞·怨思》: 曳彗星之晧旰兮。
(Translation: "In 'Chu Ci: Wandering Thoughts', it mentions the brightness of a comet.")
例:
- 晧天 (bright heaven)
- 晧旰 (bright)
- 晧穹 (bright heaven)
- 晧然 (brightness and righteousness)
2. 洁白
(1) white
引:
1. 《小尔雅》: 晧,素也。
(Translation: "In 'Xiao Erya', 'Hao' means pure white.")
2. 《吕氏春秋·本生》: 靡曼晧齿。
(Translation: "In 'Lüshi Chunqiu: Ben Sheng', it mentions white teeth.")
3. 班固《幽通赋》: 晧尔太素。
(Translation: "In Ban Gu's 'You Tong Fu', it refers to a pure whiteness.")
例:
- 晧晧 (appearance of purity)