Learn to Write Chinese Characters with Video Tutorials
Watch the video of writing the Chinese character "憐", learn the correct stroke order (笔顺) of the character "憐", and master the standard way of writing the character "憐".
Free Printable Handwriting Practice with Stroke Order: 憐
Printable Writing Practice Worksheet of "憐" in Portrait Orientation (Tian Zi Ge)
憐
lián
[verb]
【本义】: 哀憐,憐憫 (The original meaning: pity, compassion)
1. 哀怜;同情。
(Pity; sympathy.)
2. 喜爱,疼爱。
(Love; to cherish.)
3. 通“吝”。吝惜。
(Same as "吝". To be stingy; to be reluctant.)
4. 通“邻”。比邻。
(Same as "邻". Neighboring.)
引:
1. 《说文》:憐,哀也。从心。粦声。字亦作憐。
(From "Shuowen": "憐" means pity. It is composed of the heart radical and the phonetic "lin." The character is also written as "憐.")
2. 《尔雅》:矜憐撫掩之也。
(From "Erya": To show pity is to caress and cover.)
3. 《史记·魏公子列传》:独不憐公子姊邪?
(From "Records of the Grand Historian": Do you not pity the Prince's sister?)
4. 韩愈《应科目时与人书》:若俯首贴耳,摇尾而乞憐者,非我之志也。
(From Han Yu's letter: To lower one's head and beg for pity is not my intention.)
5. 《史记·淮阴侯列传》:且喜且憐之。
(From "Records of the Grand Historian": To be both delighted and pitying.)
6. 《史记·酈生陆贾列传》:天子憐百姓新劳苦,故且休之。
(From "Records of the Grand Historian": The emperor pities the people's recent hardships, so he rests them.)
7. 清·袁枚《祭妹文》:所憐者。
(From Yuan Mei's "Essay for My Sister": Those whom I pity.)
例:
如:可憐(值得憐憫);憐見(哀矜,憐憫);憐拯(憐憫拯救);憐鑑(哀憐審察);憐閔(哀憐,同情)
(For example: 可憐 (worthy of pity); 憐見 (sympathy, compassion); 憐拯 (to pity and rescue); 憐鑑 (to pity and observe); 憐閔 (to pity, sympathize).)
2. 愛,惜 ([En.] love)
引:
1. 《尔雅》:憐,愛也。
(From "Erya": "憐" means love.)
2. 《史记·陈涉世家》:楚人憐之。
(From "Records of the Grand Historian": The people of Chu pity him.)
3. 《战国策·赵策》:丈夫亦愛憐其少子乎?
(From "Strategies of the Warring States": Does a man not love and cherish his youngest son?)
例:
如:愛憐(十分疼愛);憐才(愛惜人才);憐忪(愛憐其惺忪之態);憐香(喜愛花香);憐遇(寵愛恩遇)
(For example: 愛憐 (to love dearly); 憐才 (to cherish talents); 憐忪 (to love the drowsy state); 憐香 (to love the fragrance of flowers); 憐遇 (to favor someone).)
3. 通「吝」。吝惜 ([En.] stint)
引:
1. 《荀子》:不慕往,不閔來,無邑憐之心。
(From "Xunzi": Do not long for the past or resent the present; do not have the heart to be stingy.)
例:
如:憐下(憐惜下人);憐嗟(憐惜嗟嘆);憐察(察知其情而憐惜之)
(For example: 憐下 (to pity those below); 憐嗟 (to lament and cherish); 憐察 (to perceive and cherish).)
4. 遺憾 ([En.] deplore; regret; sorrow over)
引:
1. 清·袁枚《祭妹文》:所憐者,吾自戊寅年讀汝哭侄詩後,…至今無男。
(From Yuan Mei's "Essay for My Sister": What I regret is since the year of Wu-Yin, after reading your poem of mourning for your nephew, there has been no son until now.)